【実践】シェイシェイは間違い?よく知られてる便利な言葉こそ落とし穴が!さりげない日常会話をマスターする!

んにちは!ゆうかです!

 

 

あなたは、

中国人に何かしてもらった時

「シェイシェイ!」

と言ってませんか?

 

実はこれ、

間違えなのです!

 

f:id:chaichai21:20190826232219j:image

 

このように、

何かをもらった時などの

ちょっとしたお礼をするときに

間違えた発音をしていたら

 

 

本当に学んでいるの?

と思わせてしまうし

自分自身も恥ずかしい

ですよね。

 

 

逆に、

これらの基本的な

言葉を覚えていたら、

 

 

話している相手が

中国人ならば、

この人はしっかり話せてる

と信用にもつながり、

 

 

仕事上でも

頼れる存在になれます。

 

 

たとえ相手が

日本人であっても、

それを知っているだけで

中国語をしっかり知っているんだ

 

と言うことで、

他の人とも差

つけることができます。

 

f:id:chaichai21:20190826232638j:image

 

 

今回のテーマは

さりげない日常会話を

マスターする!です!

 

 

日本語でも、

1日の中で人と接すると

「ごめん」「ありがとう」

「どういたしまして」「気にしないで」

 

 

などの

コミュニケーションや

やり取りは1日に1度

必ずしますよね。

 

 

それほど、

これらの表現は

日常的によく使います。

 

 

しかし、

便利でよく使う言葉でさえ

間違えて広まっている

ことも、あります。

 

 

せっかく

中国語を学んでいるのに、

基本的な言葉ですら

間違えて発音するのは、

 

勿体無いですよね。

 

 

それではさっそく

詳しく説明します。

 

①ごめん

   对不起 duìbuqǐ ドゥイブチー

 

 

②ありがとう

   谢谢 xièxie シエシエ

 

   ※よく「シェイシェイ」と発音しがちですが

      正しいのは「シエシエ」です!

      この間違いは気をつけましょう

 

 

③どういたしまして

    不客气 búkèqi ブークーチー

 

 

④気にしないで

  没关系 méiguānxi メイグァンシー

 

 

細かい日常会話であれば

上の4つを覚えれば

さりげなく使えるように

なります!

 

 

 

f:id:chaichai21:20190826232830j:image

 

それでは

今からさっそく

これらの言葉を

使いこなせるように

 

なるために、

どんな場面で使えるか

具体的に想像しながら

下の練習をしましょう!

 

 

<ステップ1>

まずはもう一度下の4つを発音しましょう!

 

对不起   duìbuqǐ     ドゥイブチー

谢谢       xièxie        シエシエ

不客气   búkèqi       ブークーチー

没关系   méiguānxi メイグァンシー

 

 

<ステップ2>

次に下のそれぞれの場面に対して、

上の4つの言葉の中から

ふさわしいものを、

選んで声に出して答えましょう。

 

①取引相手が遅れて謝られた

②旅行中に人にぶつかった

③中国語がうまいと褒められた

④差し入れをしてお礼を言われた

 

 

<ステップ3>

正解を照らし合わせてみましょう!

 

①没关系

②对不起

③谢谢

④不客气

 

最後にもう一度読んでみましょう!

 

 

いかがでしたか?

これであなたも

具体的な場面も想定しながら

言葉を覚えることができましたね!

 

 

以上を踏まえて、

上のステップ3と

照らし合わせて

 

自分がよく使う

似た場面を当てはめて

 

実際に使う場面に

直面したときに

すんなり使えるように

しましょう!

 

 

最後まで読んでいただき

ありがとうございました!